Spanish translation of “Too Soon A Memory.” Newly Revised and Reprinted November 2011. This sensitive booklet gives practical information for a couple facing grief following a miscarriage.
This Spanish translation of “A Teenager's Grief After a Baby Dies” is a new addition to Bereavement Services library of resources. It is for bereaved parents and loved ones and is written to engage and offer support to a teen.
This Spanish translation of the brochure from Bereavement Services contains postpartum instructions that are tailored to the mother whose baby died.
The Spanish translation of the best selling coffee-top book “Tear Soup” is sure to delight any age!
This is the Spanish translation of “Waiting for Birth and Death: Knowing your baby will not survive” is written for parents who choose to continue a pregnancy when they know that their baby has a problem that is incompatible with life.
Katie's Premature Brother is written for siblings of NICU babies. It deals openly with the questions and concerns of a child. This is the combined English and Spanish (El Hermano Prematuro de Katie) version of the book.
This Spanish translation of "Parents'Booklet" addresses numerous topics such as the differing grieving styles of couples, explaining death to children, sexuality and planning another pregancy.
This Spanish translation of the pamphlet "The Grief of Grandparents" helps grandparents define their role as they support their children and mourn the death of their grandchild.
The Spanish translation of the pamplet "A Father's Grief" takes a look at some of the common misconceptions of men's grief.
Paz Y Recuerdos, the Spanish translation of Peace & Remembrance, is for parents whose children die in the NICU.