Cómo cuidarse después de una pérdida
Con frecuencia, las instrucciones estándares entregadas a las pacientes al darles de alta después del parto, contienen información que da por hecho que el bebé está vivo y solo explican el cuidado de los malestares de la lactancia materna. Este folleto nuevo de Bereavemente Services tiene instrucciones para el cuidado postnatal de las madres cuyos bebés mueren. Los autores proporcionan información sobre el manejo de las emociones y del malestar físico de la lactancia al no tener un bebé para amamantar y, también, detallan cómo la madre puede evaluar su bienestar emocional. De la misma forma, las secciones referentes al parto vaginal o por cesárea, al cuidado de los senos y de las suturas o incisión, y a la actividad sexual, entre otras, proporcionan una guía breve y completa del cuidado de la madre en duelo en el postparto.
Standard postpartum discharge instructions often address how to manage discomforts of breastfeeding and contain information that presumes that a mother's baby is alive. This new brochure from Bereavement Services contains postpartum instructions that are tailored to the mother whose baby died. The writers provide information on managing the emotions and physical discomfort of lactation and not having a baby to breastfeed. They also address how the mother can assess her emotional well being. Sections on vaginal or cesarean birth, breast care, care of sutures or incision, and sexual activity, among others, provide a succinct guide to postpartum care for the bereaved mother.